指东话西文言文
三荷包一听这话有理,便叫拿帖子去拜抚院同来的翻译林老爷。二人相见之后,寒暄了几句,三荷包便把要叨教的意思说了出来,他便拿腔做势,跳到架子上,说:“这是顶容易的事。”嘴里虽说容易,究竟容易在那里,却不肯告诉与人。三荷包再问问他,他便指东话西,一味支吾。又说:“临时我自来照料。”又说:“连我也不懂得甚么。”三荷包无可奈何,只得辞了出来,又与丁师爷商量。还亏得丁师爷交游道广,仍旧找到他那个借外国家生的朋友,也是在外国官跟前当翻译的一个广东人,同他说了。承他的情,甚么规矩,甚么仪注,那是头一席,那是第二席,那是主位,先上甚么酒,一五一十,统通告诉了他。