走伏无地故事

走伏无地

《三国志·魏书·钟会传》译文节选

烈祖明皇帝重光伟业,拓展功绩。但我疆域之外,有与我不同的政治和风俗,那里的天地百姓没有沐浴到浩荡的皇恩德泽。这是我们三位圣祖甚感遗憾的事。而今皇帝宽宏大量,要继承发扬前代的业绩;辅佐大臣忠心耿耿,效力皇室,安排政事,流惠百姓,所以各地得以调和一致。对那些少数民族施以圣德,他们都来归顺。可怜你们巴蜀士众,难道你们不是人民吗?同情那里的人民,他们服役终身,无休无止。因此命令大军,奉行天意,惩罚那些对朝廷有二心的人。征西将军、雍州刺史、镇西将军等率五路大兵,齐头并进。古代行军,以仁义作根本,以仁义治理军队。帝王的军队,有征无战。所以,虞舜修文教,有苗臣服;周武王灭掉商朝,分散鹿台的资财,打开矩桥的仓库,表彰商朝贤臣。而今镇西将军奉命征讨,统率大军,解救老百姓的生命,并不是炫耀武力,好大喜功,以光大当朝的政绩。所以在此为你们大略陈述一下安危,请敬听善意的劝告。“益州先主刘备以雄才大略,兴兵原野,在冀州、徐州等地受到挫折,被袁绍、吕布所迫胁,我太祖武皇帝曹操为他解围,彼此结下友情。不料中途变卦,与太祖离心离德。诸葛孔明还是规守秦川,而姜伯约则不断出兵陇右,侵扰我边境,侵害我氐羌民众。当时国家事情太多,没有来得及讨伐。而今边境安宁,国内无事,积蓄力量,等待时机,集合众兵,集中朝一个方向进攻。至于巴蜀不过有一个州的兵力,又守卫分散,难以抵御帝王之师。在段谷、侯和,蜀军已受重创,是很难抵御我军强大的攻势的。近年来,巴蜀不曾太平,征夫连年作战,疲惫不堪,是很难抵挡我万众一心的军队的。这些你们是能亲眼目睹的。蜀国的丞相陈壮被秦捉拿,公孙述被吴汉所杀。

九州的险要地区,并不是某一姓的统治者能长久占据的。这些事你们也听说过。聪明的人能预见危险,睿智的人能够防止灾祸的发生。因此微子离开商朝,作为周朝宾客;陈平背离项羽,为汉朝立下功劳。你们苟且偷安,如同饮荓毒一样。难道你们真的只知吃蜀国俸禄而不能有所变通吗?而今朝廷给他们提供生路,宰辅实怀有宽恕的恩德,先降者施以恩德,后降者则遭杀戮。从前东吴将领孙壹率众起义,内应外合,结果他得到高官,颇得重用。文钦、唐咨为国家大害,背叛其主,大逆不道。作了敌人的首领。唐咨在困顿中被捉,文钦的两个儿子投降,都被封为公侯、将军。唐咨还参与国家重要事务。孙壹等困顿时归顺朝廷,皇帝还是给予宠信。更何况巴蜀的那些能见机行事的贤者呢?如能明察成败,效法微子,学习陈平的作法,那么你们的福分会和他们一样,也会造福后人。天下百姓,安居乐业,农田不荒废,市场照样繁荣,远离危险,永享大福,这不是一件美事吗?如果苟且偷安于一时,迷途不返,大兵压境之际,玉石俱碎,到那时再后悔就晚了。请你们仔细考虑厉害得失,自求多福,并请相互转告,使众人明白我们的态度。”邓艾追剿姜维直至阴平,挑选精锐的士兵,想从汉德阳进入江由、左儋道,到达绵竹,趋近成都,与诸葛绪一起前行。诸葛绪本来受命拦截姜维,朝廷并没有让他向西进发,于是进军白水,与钟会会师。钟会派遣田章等人从剑阁西南直出江由。行军不到百里,田章首先攻破西蜀伏兵三个营垒,邓艾让田章为前锋,长驱直入。钟会与诸葛绪的部队直奔剑阁。钟会想独揽军权,向朝廷告密,说诸葛绪畏缩不敢前进,于是将诸葛绪押进囚车运回京城。军队都由钟会统领,进攻剑阁,没有攻下来,只得撤退。西蜀的军队占据天险地势死守。邓艾于是率军到绵竹,经过激烈的战斗,斩杀诸葛瞻。

姜维等听说诸葛瞻已被打败,率部下向东到巴西郡。钟会于是率兵到达涪县,同时派遣胡烈、田续、庞会等追赶姜维。邓艾率兵逼向成都,刘禅向邓艾投降,又派人命令姜维放下武器,向钟会投降。姜维行至广汉妻阝县,下令手下将士放下武器,向钟会投降,将自己的符节送给胡烈,又从东道向钟会投降。钟会上书说:“姜维、张翼、廖化、董厥等不顾一切地逃跑,想奔向成都。我于是派遣司马夏侯咸、护军胡烈等,经过剑阁,出新都、大渡等地,拦截敌人的去路,参军受爰青彡、将军句安等从后追击,参军皇甫閏、将军王买等从涪县南攻敌人的腹部。我则占据涪县为东西两路派援。姜维等统领步兵、骑兵四五万人,拥有精良的装备,沿川谷几百里向西移兵。我命令夏侯咸、皇甫閏等分开几路,各占据有利地势,张开网罗,南边堵住逃向吴地的去路,西边堵住撤向成都的退路,北面断绝各条小路,从四面包围姜维,使他无路可走,无地可藏。我又发布告示,指给他们生还之路。敌人知道气数已尽,只得解甲投诚,收缴印绶上万,武器和战利品堆积如山。从前虞舜挥舞干戈,有苗氏臣服;武王伐纣,陈师牧野,纣兵都反戈以击。有征讨之势而不必动用武力,保全一国为上策,攻破敌兵为下策,这是帝王伟大业绩。保全一国为上策,破坏一国为下策,这是用兵的道理。陛下胸怀圣德,堪与圣王比美,宰辅则忠心辅佐,贤明如同周公旦。陛下哺育百姓,伐讨不义之徒,落后地区极慕中原的风尚,无不心悦诚服。